Домой История Археология Древнейшие сооружения на месте Навагинского форта

Древнейшие сооружения на месте Навагинского форта

7520
17

3 мая 2013 года исполнилось всего лишь 175 лет со дня основания русского форта Александрия (с 18 мая 1839 года Навагинский), от которого ведет свое летоисчисление современный город Сочи. Однако, эти земли были обитаемы с глубины веков. На территории Большого Сочи найдены несколько первобытных стоянок, а в городском музее истории есть великолепная экспозиция, повещенная этой теме.

Не удивительно, что плато, расположенное на левом берегу реки Соча-пста и являющееся удобным плацдармом для контроля над окружающей территорией, было выбрано для возведения не только русского форта, но и более ранних сооружений.

Всплеск интереса в начале апреля этого года к этим сооружениям вызвало разрытие траншеи под теплотрассу между собором Архангела Михаила и остатками стены форта и обнаружение рабочими более древней кладки из дикого камня.

«Есть мнение, что сооружение — остатки Новагинского форта, построенного в тридцатые годы позапрошлого века, — рассказал «Комсомолке» доктор исторических наук, завфкафедрой культорологии и географии Сочинского госуниверситета Александр Черкасов. — Однако меня смущает угол наклона каменной стены. Да и уходит она в сторону Адлера. Если это форт, то так быть не должно. И вообще — большую часть первых укреплений делали из земли и бревен. А тут — перегородка из дикого камня. Разобраться, что же все-таки отрыли рабочие, сказать трудно — вести полномасштабные археологические раскопки в центре олимпийской столицы нам сейчас вряд ли кто позволит. Стена очень похожа на линию укрепления. Подобное оборонное зодчество было характерно для Константинополя. Коммунальщики наткнулись еще в шестидесятых годах прошлого века, но в советские времена о находке замолчали и шумиху поднимать не стали.»

Обеспокоенная судьбой исторической находки, О.В. Козинская, как председатель Общественного градостроительного совета, 8 апреля 2013 года отправляет запрос в Управление по охране, реставрации и эксплуатации историко-культурных ценностей (наследия) Краснодарского края, в котором просит принять незамедлительные меры для обеспечения надлежащего исследования выявленного объекта культурно-исторического наследия.

К запросу были приложены фотоматериалы с места проведения работ.

Подобное обращение было и от Сочинского отделения Русского географического общества.

Совсем недавно Общественным градостроительным советом был получен ответ, датированный 24 мая 2013 года. Из него становится ясно, что ничего, кроме фотофиксации сегмента, определения его географических координат и взятия образцов раствора сделано не будет.

На сегодняшний день траншея благополучно зарыли обратно и даже восстановлено покрытие из брусчатки.

Единственное, что мы можем сделать на сегодняшний день — это привести здесь цитаты из некоторых исторических источников, доступных на сегодняшний день широкому кругу любителей истории Сочи благодаря сайту «Сочинский краевед»

Газета «Кавказ» №89 от 1 (13) августа 1871 г.:

«Вечером, наверху, близ дома, была иллюминация; эффектны были очень развалины церкви внутри бывшего укрепления, от которой остались только круглые стены без купола; наверху этого круга были расставлены плошки, придававшие своим светом грандиозный вид этим развалинам. При этом, на просьбу казаков, Его Высочество приказал начальнику округа возбудить вопрос о возобновлении этой церкви, которая, вместе с тем, служила бы и приходской для окрестных поселений, сгруппировавшихся по бассейну р. Сочи и ее окрестностей».

Более подробно об этих сооружениях и подземных ходах пишет в статье «Сочи» (1911 г.) Прокопий Петрович Короленко — один из почтеннейших историков Кубани, который долгие годы жил и в Сочи, в районе нынешней гостиницы «Магнолия».

«Старожилы, зашедшие на Сочи, (после Крымской войны) застали ещё на месте бывшего укрепления с некоторых сторон толстые, четвертей в пять и вышиной около двух сажень стены, построенные из крепкого белого обделанного в брусья камня, кладенного на крепком растворе цемента, валявшиеся испорченные орудия, с кучами артиллерийских снарядов, забранные в последствии, с разрешения начальства, каким-то евреем.

Некоторые говорят, что стены те строились нашими инженерами во время возведения Александрийского форта, или после достраивались для лучшего его укрепления, что камень доставлялся на судах из Керчи. Не имея данных, я не берусь оспаривать, но и по многим соображениям с такими предположениями не согласен.

Выше уже сказано, что для постройки крепости были доставлены из Ростова, на наёмных судах в Сочи доски, брёвна и прочие нужные для этой постройки материалы: для деревянной и кузнечной работы были свои мастера, а для земляных сооружений в отряде были саперы. О каменных же сооружениях в форте Александрия нигде в документах и помину нет, а если бы что и было выстроено из камня, то уже ни в каком случае не стены, окружавшие форт в два, а может и более рядов, да на их сооружение потребовалось бы времени не месяцы, а годы. Кроме этого, инженерам не было надобности делать в этих стенах с наружной стороны арки и под ними большие отверстия для проходов под землю, следы которых и теперь ещё видны; другое дело, если бы эти отверстия в подземные ходы были с внутренней стороны стен, то можно было бы подумать, что эти искусственные сооружения могли служить укрытием каких-либо горючих, взрывчатых веществ, в предохранение от бомбардирования крепости неприятельскими гранатами, но с наружной стороны, где черкесы в темные и бурные ночи могли подкрадываться под самые крепостные стены, эти загадочные отверстия не только были бесполезны, но еще и опасны, так как посредством их неприятель мог свободно взорвать на воздух самою крепость.

Этого мало. Старожил Тар…й рассказывал, что он еще в молодых летах, прибывши в Сочи около 1870 г. застал в развалившейся крепости круглое в средине стен каменное здание, с обвалившимся верхом, сажня в два в диаметре, похожего по стилю строения на храмы древних церквей, имеющихся во многих местах Черноморского побережья, и за стеной в стороне р. Сочи громадную в три яруса каменную башню, с отверстиями для бойниц во всех трех этажах.

Эти древние здания, каких много на Кавказе, совсем уже не относятся к постройкам наших инженеров и строителей укреплений на Черноморском побережье.

Время пощадило эти древние сооружения, но не пощадили их люди. Все каменные стены, храм и башня были разобраны и из них выстроена церковь, красующаяся и теперь в Сочи, с золотым верхом; выстроенный же русскими в 1842 году на северо-восточной горе каменный блокгауз разобран и из него построен Сочинский маяк…

Из сказанных сочинских древностей уцелели только до настоящего времени при земле признаки былых каменных стен, с разных сторон, то в один, то в два ряда с небольшими между ними промежутками; вокруг бывшего укрепления и отверстия со стороны р. Сочи, под арками, за которыми, как говорят, был еще глубокий ров, в виду чего стена с той стороны при заваленном рве осталась открытою еще более сажени вышины, с вросшими в камнях деревьями, показующими ея древность.»

«В сказанные отверстия и теперь еще может пролезть человек. Тар…й говорит, что такое-же отверстие было еще на его памяти со стороны моря, он, будучи мальчиком, прятал туда с товарищами бутылки с напитками попечителя сочинского населения, Козлова для охлаждения, но теперь в том месте арка попорчена обвалами, а в другом месте есть ещё каменное отверстие, которое видно каждому желающему, служащее по-видимому для притока воздуха в подземный ход.

С какой целью строились отверстия в арках стен неизвестно, но в народе держится слух, что то были входы в подземные галереи, сооруженные древними обитателями этого края, и кто знает, быть может и теперь еще, при трудах археологов, открылись бы под землёй с видимых входов какие-нибудь сокровища и остатки, проливающие свет на жизнь людей этого городища. А что это было древнее городище, тому нет сомнения еще и потому, что за стенами бывшего русского укрепления на восток заметны еще и теперь во многих местах бывшие рвы и валы древних сооружений.

Оставим археологам исследовать это городище и его строителей.»

К сожалению, современному городскому руководству не интересен ни сам факт основания русского форта, ни тем более то, что было до него.

«Архитектура Сочи»

по материалам: sochived.info, privetsochi.ru

Rate this post

17 КОММЕНТАРИИ

  1. Тезисы доклада, который будет зачитан на IV Абхазской международной археологической конференции в г. Сухум 27 по 29 ноября 2013 г. Тезисы уже отправлены и приняты, так что скрывать нам их перед сочинской общественностью не имеет смысла. Скорее наоборот, думаем привлечь внимание пока ещё всё не разрушено:
    Кизилов А.С.
    Кондряков Н.В.

    Локализация порта Сочи на средневековых компасных картах и материальные свидетельства

    Долгое время считалось, что название «Соча» впервые упоминается Эвлия Челеби в середине XVII века и связано с одноименным названием племени абаза здесь проживавшим. Между тем, Сочи в форме «Сотчем» встречено на карте османского (турецкого) адмирала и картографа Хаджи́ Мухидди́н Пи́ри ибн Хаджи́ Мехме́д (сокр. Пири Рейс) датируемой 1525 годом. В подобной форме «Сутчя» название Сочи встречено на турецкой карте 1853 года. На португальской компасной карте Joao Freire 1546 года мы встречаем pt. Sacho (порт Сачо). На карте 1375 года изданной под авторством Abraham and Jehuda (Каталанский атлас) существует porto deSuSache. У Пьетро Весконте на карте 1311 года этот порт назван р. deЗurЗuchi. Локализация средневекового порта в устье современной р. Сочи вполне уместна исходя из гидрографических условий самого устья реки и прилегающей морской акватории, а также наличия фактического порта и в настоящее время. Кроме того, соседний населенный пункт, обычно упоминаемый средневековыми картографами, существующий в более или менее стандартной форме Alba Zechia на карте Joan Oliva 1590 года обозначен в форме Alba Sochia. Мыс Guba Пьетро Весконте или Cuba или DeCuba поздних авторов вполне может быть сопоставлен c названием мыса на морской английской карте 1853 года современного мыса «Видный» расположенного в Хосте – Mustakuba.
    Эвлия Челеби писал, что на территории обитания племени соча есть пристань, но её название ему неизвестно. В своих записках 1838 года Джеймс Белл описывал развалины древней крепости в районе устья реки Сочи. Позже, в 1873 году А.В. Верещагин писал в своих путевых заметках о неких развалинах, а в 1898 году в записях П.П. Короленко указывается о видимых останках древних сооружений на территории и вокруг форта Александрия.
    После регулярных и многолетних поисков останков этого древнего сооружения, наши усилия были вознаграждены. В разрытой траншее магистрали теплотрассы неподалёку от морского порта г. Сочи по ул. Орджоникидзе обнажилась стена на глубине полутора метров. Толщина стены около одного метра и сложена из дикого камня на известковом растворе. Неделю спустя был найден фрагмент сооружения с панцирной кладкой и забутовкой из булыжника на известковом растворе, обнажившуюся в результате оползневых процессов вызванных строительными работами. Аналогичная кладка стен наблюдается на нижнем ярусе крепости Годлик. И есть все основания предполагать, что обнаруженные в Сочи фрагменты стен принадлежат раннесредневековому сооружению.
    Учитывая, что указанному выше на большинстве средневековых карт порту Саче (Сочи) должна соответствовать определённая инфраструктура (сооружения в т.ч.), а также тот факт, что остатки неизвестных древних сооружений были найдены как раз в непосредственной близости от устья р. Сочи и существующего морского порта, можно с уверенностью утверждать, что городское летоисчесление Сочи следует начинать как минимум с первой даты упоминания его на картах – т.е. с 1311 года.

  2. Как сами тезисы, так и фото панцирной кладки и сами фотофрагменты средневековых портоланов будут в ближайшее время выложены на сайте сочинского отделения РГО. Помимо прочего будет приложена копия заключения обследования найденных фрагментов стен известными абхазскими археологами, согласно которому…. Впрочем сами увидите. Раскопки — увы, для раскопок нужны источники финансирования, средств на это, к сожалению, нет и у Управления по охране наследия Краснодарского края. Я уж промолчу о том, что и земельные работы у форта «Александрия» проводились без наблюдения специалистов и только целеустремленность А. Кизилова способствовала выявлению древних артефактов. Что Вы хотите, если Сочи в связи (вероятно) с Олимпийским строительством был исключён из списка исторических поселений в 2010 году, где он присутствовал ранее (подробнее http://www.blogsochi.ru/content/olimpiada-okonchatelno-ubivaet-sochi-kak-istoricheskoe-poselenie-rossii-ivany-ne-pomnyashchi) ?! Кстати, перевод с турецких карт нам делало сертифицированное бюро переводов. Так что с с более презентабельными доказательствами всё будет хорошо. Только обидно за нынешнее положение вещей по отношение к этим сохранившимися памятникам в центре Сочи. Даже остатки Форта «Александрия», что дефакто равно для Сочи по значимости Московскому Кремлю. Вы можете представить размещение кафе в Московском кремле?! Думаю, нет! Но остаткам Форта «Александрия» это грозит. Ничто не мешает мало-мальской реконструкции и музеефикации этого объекта в полном объёме и размещения музея в здании бывшей поликлиники, у которой, кстати фундамент — стена форта, которую можно увидеть в подвале здания. Уникальный объект показа для гостей курорта в центре города, недоизученный, стоящий на остатках более древних сооружений….

  3. Наталья, информация про какие-то «волшебные переводы средневековых турецких карт» — абсолютный маразм! Турки писали на арабском языке. Арабская письменность очень своеобразна. В ней практически нет гласных, нет знаков препинания. Когда печатается Коран, тогда используется множество специальных, вспомогательных значков, помогающих уточнить каждое слово. В иных случаях используют простое написание, без гласных. Кроме того, арабские согласные также с русскими мало схожи. Слова в тексте читатель-араб (или турок) вынужден понимать в контексте предложения. Но имена, названия рек, племён, топонимы и т.п. перевести НЕВОЗМОЖНО! Обратившись к любой энциклопедии, где есть статья про арабское письмо, Вы можете убедиться в этом лично. Мне искренне жаль ГО и абхазских учёных!

  4. Интересно, турки\арабы и разговаривают и читают без гласных и знаков препинания? 😉 Было бы забавно. Потом, не было никаких «волшебных переводов», было лишь передано звучание оригинальных надписей на картах.

  5. Очень удивит это заявление ведущего специалиста лицензированного и официально зарегистрированного в Сочи бюро перевода документов с арабского на русский!!!Хассан Мохамед Мурад владеет многими языками и его офис находится в гостинице Магнолия. Всякий сомневающийся может обратится в портье и лично убедится в правоте этого уважаемого человека! Более того — наберите в интернете запрос по переводу с арабского на русский и вы увидите множество предложений в этой области. Есть такие бюро перевода и уж тем более чтения транскрипции и в Петербурге. Рекомендую Владимиру Николаевичу обратится в одно из них для прояснения ситуации.

  6. Увидел, наглядно видно что даже слово Costanikov имеет гласные после перевода. Более того, когда я переводил издание с английского на русский для кандидатского минимума переводчик нередко неточно переводит слова, но — слово в любом варианте сохраняется доминирующий процент соответствия. Если бы Вам довелось немного поучить черкесский, как довелось мне, Вы бы наглядно убедились, что, записывая выражение с уст носителя языка, нам зачастую нехватает буквенного запаса.
    «Тхам жи эма»(адыг.) — как бог даст, но увы, звучит это в оригинале не так, как вы это сейчас прочитали.
    Москва, Москау в английском звучании, Мусукава — японский вариант — это ведь один и тот же город! Буквоедство в таких вопросах беспочвенно по своей сути. Если топонимически в одном и том же районе на картах писать МСК с разными гласными добавками, то очевидно — Петербурга не получится. Морфа слова сохраняет свою смысловую базу.
    Неужели Соджья по-арабски на месте нашего города на турецкой карте у вас ассоциируется с Туапсе? А тексты Эвлия Челеби были написаны на санскрите? А если имена племён нашего побережья записывал турок, то зачем мы столько лет опираемся на его «волшебные переводы средневековых турецких карт»!!!

  7. Конечно имеет гласные, это же перевод на русский и английский, которые оба имеют гласные 🙂
    Поинт же был в том, что незнакомое слово одного и того же предложения переведено двумя разными системами по-разному.

  8. Вот в том то и дело. Наша задача не перевод надписи а её транскрипция. Ведь несерьёзно переводить слово с арабского, значение которого они и сами не знают!!! Не хотелось бы утратить суть вопроса — тексты Эвлия Челеби переводимы? читабельны? используемы в изучении истории? ДА!!! А раз так, то рассуждения о «волшебных переводах» это неуместный для данной ситуации флуд!Тем более, что наш переводчик не электронная машинка. Человек сходу отличает стилизацию надписей по-арабски не картах и говорит — это на иранском, это на турецком, а это на староосманском. Поверьте, мы ведь не с одной и не двумя картами к нему обратились!
    Кстати, а уж по прочтению генуэзских портоланов думаю кривотолк вообще неуместен.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Получать новые комментарии по электронной почте. Вы можете подписатьсяi без комментирования.